Третье правило стрелка - Страница 44


К оглавлению

44

– Без лопаты не обойтись, – констатировал Ланселот. – Интересно, а чем он там дышит?

– Может, в кротовую нору головой угодил, – сказал Муромец. Он знал толк в подобных вещах. – Тут их полно, кротов этих.

Схватив Гавейна за ноги, богатырь одним рывком выдернул рыцаря наружу.

– Это свет в конце туннеля? – слабым голосом осведомился Гавейн.

– Не совсем, – сказал Муромец.

– О, – сказал Гавейн и вырубился.

– Слабак, – сказал Муромец.

– Просто он привык к несколько иным методам ведения боев, – сказал Ланселот. – У нас на Туманном Альбионе земля другая. Гораздо больше камней.

– Притомился я, – сказал Муромец. – Ланс, давай как-нибудь наш вопрос решим и разойдемся каждый в свою сторону.

– Меня посетила идея, – сказал Ланселот. – У нас на Туманном Альбионе карточный долг является долгом чести, не отдавать который для настоящего джентльмена зазорно. Если мы проиграем дракона в карты, никто не сможет нас ни в чем упрекнуть.

– У нас в Триодиннадцатом царстве на азартные игры смотрят косо, – сказал Муромец. – Но задание мы получили от Горлогориуса, а он – не из Триодиннадцатого царства, и ваши ценности должны быть ему ближе, чем наши. Давай сыграем, Ланс. Я не против.

– Я против, – заявил Бозел. – Не желаю, чтобы меня разыгрывали в карты, как какую-то груду золота.

– Не помню, чтобы я спрашивал твое мнение, пресмыкающееся, – сказал Ланселот, доставая из кармана колоду карт.

– Крапленые? – спросил Муромец.

– Это у благородного рыцаря-то? Обижаешь. Во что играть будем? В покер или бридж?

– Мне нравятся простые и короткие игры, – сказал Муромец. – Очко, например.

– Значит, блэкджек, – согласился Ланселот. – Решим судьбу дракона в одной партии?

– Лучше две из трех, – сказал Муромец.

– Картежники, – проворчал Бозел. – Шулера, поставившие на кон чужую жизнь. Просто сволочи. Ненавижу.


Не рискнув прибегнуть к услугам местной кухни, Джек и Гарри поужинали пересушенными свиными отбивными и зажаренным почти до состояния угольков картофелем. С каждым разом скатерть-самобранка становилась все грязнее и грязнее, а готовила все хуже и хуже. Наверное, пришла пора заменить этот образец на более удачный.

После невкусной еды Гарри продолжал нервничать. Его совсем не прельщала перспектива схлестнуться со всем гномьим народом на его собственной территории.

Гарри вообще не любил участвовать в драках, особенно в тех, где численное преимущество заведомо не на его стороне. Обычно волшебники стараются не попадать в подобные ситуации, но, чтобы полностью их исключить, следует достичь калибра Горлогориуса.

С кем бы Горлогориус ни дрался, его всегда было больше.

Примерно через полчаса после ужина в номере раздался дикий скрежет, идущий со стороны шкафа. Осыпав постояльцев пылью и мелкой каменной крошкой, дверца шкафа отползла в сторону и явила их взгляду крайне запыленного гнома. Джек инстинктивно схватился за револьверы, а Гарри – за волшебную палочку, но в руках гнома оружия не было. Топор, без которого ни один уважающий себя гном не выйдет на улицу, висел у их гостя за спиной.

– Молодые люди, позвольте мне поприветствовать вас от лица МОССАДа, – сказал гном. – Меня зовут Выбейглаз Шлакоблок. Генерал Выбейглаз Шлакоблок. Но вы можете звать меня просто генералом.

– Здрасьте, – сказал Гарри, бросая негодующий взгляд на стрелка, который часом ранее уверял, что ни одно чудище из этого шкафа не явится.

– Пожалуй, я войду, – сказал генерал и вышел из шкафа. – Итак, мои сотрудники сообщили мне, что у вас есть какое-то неотложное дело, касающееся безопасности вселенной. Оно у вас действительно есть или это только громкие слова дешевых туристов, рассчитывающих на халяву?

Гарри задохнулся от возмущения. Слышать слова о халяве от представителя народа, дерущего груды золота за одну ночь в гостинице? Увольте.

– Вы слышали о проблеме Большого Бо, генерал? – спросил стрелок. У него проблем с дыханием не возникло.

– Конечно, – сказал генерал. – Мы занимаемся сбором информации на поверхности, и такая дивная легенда никак не могла ускользнуть от нашего внимания.

– Дивная? – удивился Гарри.

– Это не легенда, – сказал Джек. – Большой Бо существует на самом деле, и он готов вырваться на свободу, чтобы погрузить наш мир во тьму и хаос, а потом уничтожить его.

– Даже я не сказал бы лучше, – позавидовал Гарри.

– Гильдия волшебников в лице своего лучшего представителя – Горлогориуса Хруподианиса – разработала план по спасению вселенной. И многое в этом плане зависит от вашего сотрудничества.

Издалека заходит, восхищенно подумал Гарри. Неизвестно, как бы отреагировал этот генерал, если бы мы сразу заявили ему о том, что нам нужен Молот. Зато теперь гном явно заинтересовался и готов слушать нас дальше. То есть не нас, конечно, а Джека. Пусть лучше стрелок излагает.

– Мы готовы оказать посильную помощь, – осторожно сказал генерал. – Преждевременное уничтожение мира не отвечает нашим интересам. Что конкретно вам от нас надо?

– Молот Тора, – сказал стрелок.

Сейчас начнется, подумал Гарри, снова нащупывая в кармане волшебную палочку. Интересно, сумеем ли мы взять этого гнома в заложники и, прикрываясь им, добраться до дворца, в котором они хранят свою реликвию? И какова ценность генерала МОССАДа по сравнению с основополагающим артефактом подземного народа?

Гарри решил, что не очень большая.

Ему казалось, что стрелок слишком рано завел разговор о Молоте. Сначала надо было подобраться к нему поближе. Хватай и беги – вот девиз подавляющего большинства охотников за могущественными артефактами.

44